Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
口語 > 口語訓練
剛過完夏天就進入冬天,還沒得等我媽念叨,我就趕緊翻出了壓箱底的它
來源:21英語網    日期: 2019-10-14
最近,一條有關天氣的話題沖上了熱搜,還拿下了3億閱讀↓

 
小伙伴們是不是也有切身感受呢?

這幾天,隨著冷空氣南下,南北方不少地方氣溫將陸續跌至低點,創下半年來新低。總體來看,這股冷空氣帶來的降溫屬于循序漸進式,每天降幅不多,但累計降溫相當明顯。青藏高原到東北一帶,這顏色已經“觸底”氣溫圖例標尺最深色了。

 
北方網友普遍吐槽:剛過完夏天就進入冬天~ 溫度這么突然,你是不是已經把秋褲備好了呢?
 
網友們曾將秋褲(南方小伙伴稱為“棉毛褲”)用音譯美名為“chill-cool”和“me more cool”。不過,秋衣秋褲的正確說法實際上應該是long underwear,thermal underwear,或者long johns。

冷空氣來得太快,英文想表示這一切“太突然”又都能怎么說?

1. Crop up

突然出現、突然發生,絲毫沒有防備就來了,英文可以用這個短語來表達。

例:Problems will crop up and hit you before you are ready.
問題會突然出現,給你來個措手不及。

2. Out of the blue

正所謂“天有不測風云”,來自天空的東西常常是我們不能預測的,所以這個短語指的就是“出乎意料地”,“突然地”。

例:Stephen phoned out of the blue, haven't spoken to him in over three months!
三個多月了我都沒和史蒂夫說過話,那天他突然來電話了。

3. From/out of nowhere

不知道打哪兒就冒出來的,是不是也很突然呢?

例:She said her attacker seemed to come out of nowhere.
她說那個襲擊她的人似乎是突然出現的。

4. Not know what hit you

突然碰上糟糕的事兒,一點兒心理準備也沒有,用這個短語正合適。
 
例:When he said I was fired, I didn’t know what hit me.
當他告訴我,我被炒了時,我嚇得一時反應不過來。

新聞素材來源:新浪微博、中國天氣




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.rfblrn.live All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
宁夏11选5开奖结果