Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 微商城
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
口語 > 口語訓練
“未婚夫方隊”齊刷刷地抱出了新娘,網友:看出了閱兵的感覺……
來源:21英語網    日期: 2019-10-18
近日,一場特殊的婚禮火上了熱搜↓ 


而婚禮的主角們正是來自大家在國慶70周年閱兵式上看到的男兵方隊~當時還有網友們稱他們為“未婚夫方隊”。

 
嗯~ 你們喜愛的“未婚夫方隊”這次娶親了~


 
火箭軍某部12名官兵在國旗的見證下,舉行了一場集體婚禮。“娶親指揮官”提出要求:只能搶自己的新娘,速度一定要快!果然,12名兵哥哥從各自屋里整齊劃一的抱出新娘。


不少網友在送上祝福的同時,表示內心已酸,英文“酸了”怎么說?



1. Envy 

羨慕嫉妒恨,英文就可以用這個詞表示。英文還可以用be envious of或者be jealous of來表示這“酸酸”的感覺。 

例:I watched with envy as she set off for the airport.
看著她動身去機場,我心中好生羨慕。

2. Green with envy

中文里講“眼紅”別人,英文則用“眼綠” green-eyed 來表示“嫉妒”。

例:When I heard about his new job I was green with envy.
當我聽說他的新工作時,我特別眼紅。

3. Begrudge

對別人的所得和歡喜感到心里面嫉妒,英文還可以用這個詞。

例:It is his business to spend his money and people should not begrudge him his success.
他花錢是他的事,別人沒必要嫉妒他的成功。

4. Sour grapes

吃不到葡萄說葡萄酸,這種心理英文同樣用的是“酸葡萄”來形容。

例:Her scathing remarks are mostly sour grapes. 
她那些尖刻的話,大部分還是因為吃不著葡萄說葡萄酸。

綜合來源:新浪微博、央視新聞
 




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.rfblrn.live All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
宁夏11选5开奖结果